Video Tin trong nước

Ra mắt trọn bộ 8 tập “Đại Việt sử ký toàn thư” dịch sang tiếng Nga

Tại thủ đô Mát-xcơ-va Liên bang Nga, Trung tâm nghiên cứu Việt Nam và ASEAN, Viện Trung Quốc và châu Á đương đại, Viện Hàn lâm khoa học Nga vừa tổ chức buổi lễ ra mắt trọn bộ 8 tập “Đại Việt sử ký toàn thư” dịch sang tiếng Nga.


12:39 - 18/03/2023

Ra mắt trọn bộ 8 tập “Đại Việt sử ký toàn thư” dịch sang tiếng Nga

Tại buổi lễ, các chuyên gia, học giả nghiên cứu về Việt Nam đều đánh giá cao và bày tỏ ấn tượng sâu sắc về công trình đồ sộ này. Tiến sỹ Kirill Babaev, quyền Giám đốc Viện Trung Quốc và châu Á đương đại, Viện Hàn lâm khoa học Nga đánh giá cao dự án biên dịch 8 tập bộ quốc sử Việt Nam, cho rằng đây là công trình quan trọng nhất trong những năm gần đây của ngành Đông phương học của Nga. Ông nhấn mạnh rằng công trình này đóng vai trò rất quan trọng không chỉ đối với việc nghiên cứu về Việt Nam ở Nga, mà còn góp phần thúc đẩy sự phát triển hơn nữa của quan hệ đối tác chiến lược toàn diện Nga - Việt. Ông tin rằng sau khi đọc, nghiên cứu công trình này, nhiều bạn trẻ Nga sẽ chọn nghiên cứu về Việt Nam. Bản dịch tiếng Nga bộ quốc sử của Việt Nam “Đại Việt sử ký toàn thư” gồm hơn 6 nghìn trang trong 8 tập là công trình của tập thể nhiều chuyên gia, học giả Nga, do Tiến sĩ khoa học lịch sử Andrei Fedorin làm chủ nhiệm dự án. Ông Andrei Fedorin hiện là nghiên cứu viên cao cấp của Trung tâm nghiên cứu Việt Nam và ASEAN, Viện Trung Quốc và châu Á đương đại, Viện Hàn lâm khoa học Nga và đã có nhiều năm công tác tại Việt Nam./.


Thực hiện: Đặng Cường/ VOV Nga